- Allo!
- Ecoute maman est pres de toi,
Il faut lui dire: “Maman, c’est quelqu’un pour toi”
- Ah! C’est le monsieur de la derniere fois
Bon, je vais la chercher
Je crois qu’elle est dans son bain
Et je sais pas si elle va pouvoir venir
- Dis-lui, je t’en prie, dis-lui c’est important
Et il attend
- Dis, tu lui as fais quelque chose a ma maman
Elle me fait toujours des grands signes
Elle me dire toujours tout bas: “Fais croire que je suis pas la”
- Raconte-moi comment est ta maison?
Apprends-tu bien chaque soir toutes tes lecons?
- Oh oui! mais comme maman travaille
C’est la voisine qui m’emmene a l’ecole
Il y a qu’une signature sur mon carnet
Les autres ont celle de leur papa, pas moi
- Oooooh dis-lui que j’ai mal
Si mal depuis six ans
Et c’est ton age, mon enfant
- Ah non! moi, j’ai cinq ans
Eh! dis, tu la connaissait ma maman avant
Pourtant elle m’a jamais parle de toi
Tu restes la hein!

- Le telephone pleure quand elle ne vient pas
Quand je lui crie: “Je t’aime”
Les mots se meurent dans l’ecouteur
Le telephone pleure, ne raccroche pas
Je suis si pres de toi avec la voix

Seras-tu aux prochaines vacances a l’hotel Beau-Rivage?
Aimes-tu la plage?
- Oh oui! J’adore me baigner
Maintenant je sais nager
Mais dis donc, comment tu connais l’hotel Beau-Rivage
Tu y a ete toi, a Sainte Maxime
- Ooooooh! dis-lui toute ma peine,
Combien toutes les deux, moi, je vous aime
- Je vous aime! mais je t’ai jamais vu, moi
Et qu’est-ce que t’as
Pourquoi t’as change de voix
Mais tu pleures, pourquoi?

- Le telephone pleure quand elle ne vient pas
Quand je lui crie: “Je t’aime”
Les mots se meurent dans l’ecouteur
Le telephone pleure, non, ne raccroche pas
Je suis si pres de toi avec la voix
Dis, ecoute-moi
Le telephone pleure pour la derniere fois
Car je serais demain au fond d’un train
Dis, mais retiens-la
- Mais elle s’en va!
- Allons insiste!
- Elle est partie
Si elle est partie, alors tant pis
- Au revoir, monsieur
- Au revoir, petite

Перевод:

-Алло!
-Слушай, мама рядом с тобой,
Ей надо сказать: "Тебе кто-то звонит".
-А! Это тот же господин, что в прошлый раз.
Хорошо, я позову ее.
Думаю, она в ванной.
И я не знаю, сможет ли она подойти.
-Скажи ей, прошу, скажи ей, это важно
И он ждет.
-Скажи, ты что-то сделал моей маме?
Она делает мне знаки руками
И всё говорит тихо: "Скажи, что меня нет дома".
-Расскажи мне, как выглядит твой дом?
Ты каждый день делаешь уроки?
-О да! Но мама ведь работает,
Поэтому в школу меня отводит соседка.
В моем дневнике стоит всего одна подпись.
У других есть и подпись папы, но не у меня.
-О! Скажи ей, что мне плохо,
Так плохо вот уже шесть лет,
А это ведь твой возраст, дитя мое.
-Нет! Мне пять лет.
Скажи, ты знал мою маму прежде?
Однако, она никогда не рассказывала мне о тебе.
Ты слышишь?

-Телефон плачет, когда она не подходит,
Когда я кричу ей: "Я люблю тебя".
Слова умирают в трубке.
Телефон плачет, не вешай (трубку).
Я так близок к тебе голосом.

Приедешь ли ты на следующие каникулы в отель Бо-Риваж?
Ты любишь пляж?
-О да! Я обожаю купаться.
Сейчас я умею плавать.
Но скажи, откуда ты знаешь отель Бо-Риваж?
Ты бывал в Сен-Максиме?
-О! Расскажи ей всю мою боль,
Как сильно я вас обеих люблю.
-Я вас люблю! Но я никогда не видела тебя,
И что с тобой?
Почему у тебя изменился голос?
Да ты плачешь, почему?

-Телефон плачет, когда она не подходит,
Когда я кричу ей: "Я люблю тебя".
Слова умирают в трубке.
Телефон плачет, не вешай (трубку).
Я так близок к тебе голосом.

Скажи, слушай меня...
Телефон плачет в последний раз,
А завтра я буду в поезде.
Скажи, ну удержи ее.
-Но она уходит!
-Ну будь настойчивей!
-Она ушла.
Если она ушла, тем хуже
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:Все началось на берегах Суэцкого канала и озера Тимса, в самом сердце Египта. Клод Франсуа родился 1 февраля 1939 года в Исмаилии, маленьком белом городке, словно затерявшемся среди песков пустыни. Его отец, Эме Франсуа работал контролером движения судов на Суэцком канале. Великолепная вилла, домашняя прислуга, роскошная жизнь…. Эме Франсуа, в силу своего положения в обществе, ведет жизнь,... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Le téléphone pleure" ?
У нас недавно искали:
"Принцесса" - ...но не давай мне  [...Я тебя забываю по нотам,ОБМАНЫВАТЬ  Давай, послушаем любовь  Давай с тобой не будем прощаться,  По 50, потом по 100! А ну-ка на танцпол!  Давай не будем помнить ни о  Давай же на етот раз друг друга не потеряем...  Давай Держаться За Руки (Valentine Khaynus Remix)  Давай_давай (караоке)  Одинокая Звезда [Prod. by Cheney Weird] 
2010-2024 © Plustext.ru Тексты песен