"Rammstein"
"Rammstein"
Zwitter
автор:
Rammstein
жанры: industrial, metal, german
альбомы: Mutter, Vater Remix
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Ich hab ihr einen Kuss gestohlen Sie wollte sich ihn wiederholen Ich hab sie nicht mehr losgelassen Verschmolzen so zu einer Masse So ist es mir nur allzurecht Ich bin ein schönes Zweigeschlecht Zwei Seelen unter meiner Brust Zwei Geschlechter eine Lust Zwitter Ich gehe anders durch den Tag Ich bin der schönste Mensch von allen Ich sehe wunderbare Dinge Die sind mir vorher gar nicht aufgefallen Ich kann mich jeden Tag beglucken Ich kann mir selber Rosen schicken Da ist kein zweiter und kein dritter Eins und eins das ist gleich Zwitter Ich bin so verliebt Zwitter Ich bin in mich verliebt Eins für mich eins für dich Gibt es nicht für mich Eins für mich eins für dich Eins und eins das bin ich Ich bin alleine doch nicht allein Ich kann mit mir zusammen sein Ich küsse fruh mein Spiegelbild Und schlafe abends mit mir ein Wenn die anderen Mädchen suchten Könnt ich mich schon selbst befruchten So bin ich dann auch nicht verzagt Wenn einer zu mir "Fick dich" sagt Zwitter Ich bin so verliebt Zwitter Ich bin in mich verliebt Eins für mich eins für dich Gibt es nicht für mich Eins für mich eins für dich Eins und eins das bin ich
Я украдкой поцеловал её. Она хотела повторить этот поцелуй. Больше я её не отпустил. Мы слились в единое целое. Теперь для меня это нормальное состояние: Я – красивое двуполое существо. В моей груди две души, Два пола и одно желание. Гермафродит. Я по-другому иду по жизни. Я самый красивый из людей. Я вижу удивительные вещи, Которые раньше просто не замечал. Я могу сам себя делать счастливым каждый день, Могу сам себе посылать розы. Здесь нет второго и третьего – Один и один, всё поровну. Гермафродит, Я так влюблён. Гермафродит, Я влюблён в себя. Один для меня, один для тебя – У меня всё не так. Один для меня, один для тебя – Один и один – это я. Я один, и, всё же, я не одинок – Я могу быть вместе с собой. Утром я целую своё отражение И вечером засыпаю с собой. Пока другие девушки ищут себе пару, Я могу сам оплодотворить себя. Поэтому я не расстраиваюсь, Когда мне говорят: «Тра*ни себя». Гермафродит, Я так влюблён. Гермафродит, Я влюблён в себя. Один для меня, один для тебя – У меня всё не так. Один для меня, один для тебя – Один и один – это я.
«Mutter» (нем. Мать) — третий альбом группы Rammstein. Дата его выхода 2 апреля 2001 года.
Журнал Metal Hammer включил Mutter в 200 лучших рок-альбомов всех времён (в стиле Industrial, 4-е место)
Тематика альбома
Альбом объединил две, казалось бы, почти несовместимые вещи: острая социальная тематика, и в то же время - примитивизм текстов. Последнее обстоятельство связано с продолжением успешной линии, начатой с сингла Du Hast: именно эта грубо тяжелая и не перегружена лишним текстом композиция заставила Rammstein прогреметь по миру.
Социальная направленность альбома выразилась в треках Mutter (где осуждаются пробирочные оплодотворения), Adios (тема наркомании), Links 2 3 4 (затронута проблема ультраправых движений), Sonne (популярный в последнее время мотив мировой катастрофы), Ich Will (особенно в сочетании с довольно жестоким клипом),Spieluhr (тема об погребении заживо). Лирической составляющей альбома стала баллада Nebel.\
Синглы
* Sonne (2001)
* Links 2 3 4 (2001)
* Ich Will (2001)
* Mutter (2002)
* Feuer Frei! (2002)
Над альбомом работали
* Till Lindemann – вокал
* Richard Z. Kruspe – соло-гитара, бэк-вокал
* Paul Landers – ритм-гитара, бэк-вокал
* Oliver Riedel – бас-гитара
* Christoph Schneider – ударные
* Christian Lorenz – клавишные, перкуссия (трек 10)
* Ulf Kruckenberg - звукорежиссер
* Christiane Herbold - бэк-вокал (трек 11)
* Khira Li Lindemann - вокал (трек 7)
* Olsen Involtini - струнные аранжировки (треки 1, 6, 11)
* Оркестр Deutsches Filmorchester Babelsberg, под руководством Gunter Joseck
* Фотографии www.Daniel-Geo-Fuchs.com