TOP песен исполнителя
"Georges Moustaki"
"Georges Moustaki"
TOP альбомов исполнителя
"Georges Moustaki"
"Georges Moustaki"
название:
автор:
альбомы: Un métèque en liberté
Les eaux de Mars
автор:
Georges Moustaki
альбомы: Un métèque en liberté
рейтинг: ★★★★★ / 4.7 / 665 просмотров
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine Un reste de racine, c'est un peu solitaire C'est un éclat de verre, c'est la vie, le soleil C'est la mort, le sommeil, c'est un piège entrouvert Un arbre millénaire, un noeud dans le bois C'est un chien qui aboie, c'est un oiseau dans l'air C'est un tronc qui pourrit, c'est la neige qui fond Le mystère profond, la promesse de vie C'est le souffle du vent au sommet des collines C'est une vieille ruine, le vide, le néant C'est la pie qui jacasse, c'est l'averse qui verse Des torrents d'allégresse, ce sont les eaux de Mars C'est le pied qui avance à pas sûr, à pas lent C'est la main qui se tend, c'est la pierre qu'on lance C'est un trou dans la terre, un chemin qui chemine Un reste de racine, c'est un peu solitaire C'est un oiseau dans l'air, un oiseau qui se pose Le jardin qu'on arrose, une source d'eau claire Une écharde, un clou, c'est la fièvre qui monte C'est un compte à bon compte, c'est un peu rien du tout Un poisson, un geste, c'est comme du vif argent C'est tout ce qu'on attend, c'est tout ce qui nous reste C'est du bois, c'est un jour le bout du quai Un alcool trafiqué, le chemin le plus court C'est le cri d'un hibou, un corps ensommeillé La voiture rouillée, c'est la boue, c'est la boue Un pas, un pont, un crapaud qui croasse C'est un chaland qui passe, c'est un bel horizon C'est la saison des pluies, c'est la fonte des glaces Ce sont les eaux de Mars, la promesse de vie Une pierre, un bâton, c'est Joseph et c'est Jacques Un serpent qui attaque, une entaille au talon Un pas, une pierre, un chemin qui chemine Un reste de racine, c'est un peu solitaire C'est l'hiver qui s'efface, la fin d'une saison C'est la neige qui fond, ce sont les eaux de Mars La promesse de vie, le mystère profond Ce sont les eaux de Mars dans ton coeur tout au fond Un pas, une "... pedra é o fim do caminho E um resto de toco, é um pouco sozinho..." Un pas, une pierre, un chemin qui chemine Un reste de racine, c'est un peu solitaire...
Шаг, камень, плетущаяся дорога, Остаток корня, немного одиноко. Это осколок стекла, это жизнь, солнце, Смерть, сон, приоткрытая ловушка. Тысячелетнее дерево, гнездо в лесу, Лающая собака, птица, парящая в воздухе. Разлагающийся ствол, тающий снег, Глубокая тайна, обещание жизни. Это дыхание ветра на вершине холмов, Старая развалина, пустота, небытие. Это стрекочущая сорока, ливень, что льется Потоками ликования, это воды Марса. Это нога, ступающая неуверенным шагом, шагом медленным. Это тянущаяся рука, это камень, что швыряют. Это дыра в земле, плетущаяся дорога, Остаток корня, это немного одиноко. Это птица в небе, приземляющаяся птица, Сад, что орошают, источник чистой воды. Заноза, гвоздь, нарастающий озноб, Это точный подсчет, это толика ничто всего. Рыба, жест, словно живые деньги, Это все, что мы ждем, все, что нам остается. Это лес, день на краю набережной, Подпольный алкоголь, самый короткий путь. Это крик совы, сонное тело, Ржавая машина, грязь, грязь. Шаг, мост, каркающая жаба. Проходящая баржа, прекрасный горизонт. Это причина дождей, это таяние ледников, Это воды Марса, обещание жизни. Камень, палка, это Жозеф и Жак. Атакующая змея, шпоря на пятке. Шаг, камень, плетущаяся дорога, Остаток корня, одиночество. Это удаляющаяся зима, конец сезона, Тающий снег, это воды Марса, Обещание жизни, глубокая тайна. Это воды Марса в самой глубине твоего сердца. Шаг "...камень, плетущаяся дорога, Остаток корня и немного одиночества..." Шаг, камень, плетущаяся дорога, Остаток корня, одиночество.
Это интересно:Грек по происхождению, Юссеф Мустаки появился на свет 3 мая 1934 года в египетской Александрии. В большой семье, владеющей книжным магазином, все общались только на итальянском - из-за прихоти одного из дядюшек, наотрез отказывавшегося говорить по-гречески. Детишки во дворе говорили по-рабски, а в школе преподавали на французском - юный Юссеф рос в атмосфере полнейшего смешения и взаимодействия... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Les eaux de Mars" ?