"Metallica"
"Metallica"
Welcome Home
автор:
Metallica
жанры: metal
альбомы: Master of Puppets, Best Ballads, The Metallica Collection, Live Shit: Binge & Purge
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Welcome to where time stands still No one leaves and no one will Moon is full, never seems to change Just labeled mentally deranged Dream the same thing every night I see our freedom in my sight No locked doors, no windows barred No things to make my brain seem scarred Sleep, my friend, and you will see That dream is my reality They keep me locked up in this cage Can't they see it's why my brain says "rage" Sanitarium, leave me be Sanitarium, just leave me alone Build my fear of what's out there Cannot breathe the open air Whisper things into my brain Assuring me that I'm insane They think our heads are in their hands But violent use brings violent plans Keep him tied, it makes him well He's getting better, can't yo u tell? No more can they keep us in Listen, damn it, we will win They see it right, they see it well But they think this saves us from our hell Sanitarium, leave me be Sanitarium, just leave me alone Sanitarium, just leave me alone Fear of living on Natives getting restless now Mutiny in the air Got some death to do Mirror stares back hard Kill, it's such a friendly word Seems the only way For reaching out again Welcome Home (Sanitarium) Welcome to where time stands still no one leaves and no one will Moon is full, never seems to change just labeled mentally deranged Dream the same thing every night I see our freedom in my sight No locked doors, No windows barred No things to make my brain seem scarred Sleep my friend and you will see that dream is my reality They keep me locked up in this cage can't they see it's why my brain says Rage Sanitarium, leave me be Sanitarium, just leave me alone Build my fear of what's out there And cannot breathe the open air Whisper things into my brain Assuring me that I'm insane They think our heads are in their hands But violent use brings violent plans Keep him tied, it makes him well He's getting better, can't you tell? No more can they keep us in Listen, damn it, we will win They see it right, they see it well But they think this saves us from our Hell Sanitarium, leave me be Sanitarium, just leave me alone Sanitarium, just leave me alone Fear of living on Natives getting restless now Mutiny in the air Got some death to do Mirror stares back hard Kill, it's such a friendly word Seems the only way For reaching out again. Welcome Home (Sanitarium) Welcome to where time stands still No one leaves and no one will Moon is full, never seems to change Just labeled mentally deranged Dream the same thing every night I see our freedom in my sight No locked doors, no windows barred No things to make my brain seem scarred Sleep, my friend, and you will see That dream is my reality They keep me locked up in this cage Can't they see it's why my brain says “rage” Sanitarium, leave me be Sanitarium, just leave me alone Build my fear of what's out there Cannot breathe the open air Whisper things into my brain Assuring me that I'm insane They think our heads are in their hands But violent use brings violent plans Keep him tied, it makes him well He's getting better, can't you tell? No more can they keep us in Listen, damn it, we will win They see it right, they see it well But they think this saves us from our hell Sanitarium, leave me be Sanitarium, just leave me alone Sanitarium, just leave me alone Fear of living on Natives getting restless now Mutiny in the air Got some death to do Mirror stares back hard Kill, it's such a friendly word Seems the only way For reaching out again
Время замерло в пути, Ему здесь некуда идти. В любую ночь луна полна, Безумен я, и псих - она. Каждый раз я вижу сон - Я вновь рассудка не лишен. Меня не держат взаперти, И я не побоюсь уйти... Спи, мой друг, и ты узришь - Лишь там я жив, где ты всё спишь. Я взаперти, здесь жесткий пол, Им не понять, на что я зол! В изоляторе... Здесь не жизнь! В изоляторе... Отпусти меня... Давит грудь страх диких снов, Я быть на воле не готов. Слышу шепот в голове - Ну да, я точно не в себе. Здоровье наше в их руках, Но методы вселяют страх: "Привязать - и нету бед, Ведь им так лучше, разве нет?" Не могу здесь больше быть, Вместе сможем победить! Они твердят - нам не уйти, И наивно верят нас спасти... В изоляторе... Здесь не жизнь! В изоляторе... Отпусти меня... В изоляторе... Отпусти меня! Так бояться жить - Больше покоя не найти. Желание убить - Лишь вешка на пути. Взгляды в зеркалах, Смерть - отличный легкий путь Снова во всех мирах Свободу мне вернуть... * поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации Добро пожаловать домой (Психлечебница) (перевод Marian Hellequin из Петербурга) Добро пожаловать туда, где замерло время! Никто не уходит, да никто и не хочет. Полная луна, кажется, никогда не меняется, Помеченная душевнобольной. Вижу одно и то же во сне каждую ночь, У меня перед взором наша свобода. Никаких запертых дверей, никаких решеток на окнах, Никаких вещей, что словно оставляют шрамы в моем разуме. Спи, мой друг, и ты увидишь, Что сон - это моя реальность. Они держат меня запертым в этой клетке, Не понимая, что поэтому мой мозг подаёт импульс: "Ярость". Психлечебница, оставь меня! Психлечебница, просто оставь меня в покое! Взращиваю в себе страх перед тем, что снаружи, И не могу дышать свежим воздухом. Шёпот в моей голове Уверяет меня, что я безумен. Они думают, что наша жизнь в их руках, Но жестокость порождает жестокие планы. Держите его связанным, так ему лучше, Он выздоравливает, не так ведь? Они больше не могут держать нас взаперти, Слушай, черт побери, мы победим! Они все это видят, прекрасно видят, Но думают, что это спасет нас от нашего ада... Психлечебница, оставь меня! Психлечебница, просто оставь меня в покое! Психлечебница, просто оставь меня в покое! Опасаюсь того, что впереди: Местные начинают беспокоиться, Пахнет мятежом, Придётся кого-то убить... Зеркало жёстко смотрит в ответ. Убивать - это такое приятное слово, Кажется, это единственный путь Снова выбраться наружу. Добро пожаловать домой (Изолятор)** (перевод Полина Дубникова из Москвы) Где будто вечность длится день, Где яркий свет сменяет тень, Добро пожаловать туда, Где все свихнулись - ты и я. Каждый раз один лишь вижу сон: Я вновь рассудка не лишён, Меня не держат взаперти, Куда хочу, могу идти... Во сне ты вдруг кошмар узрел? Знай, сон твой - это мой удел... Я здесь, как в клетке нахожусь, Не буен я, лишь на свободу рвусь! Изолятор... Я не могу так больше жить! Изолятор... Оставьте меня в покое! Жить на воле я боюсь, Но отсюда вырваться стремлюсь. Слышу шёпот в голове, Да, я точно не в себе... Здоровье наше в их руках? Их методы вселяют страх! К кушетке пристегнуть ремнём? Варвар недостоин быть врачом! Я жить так больше не могу, Лелею мысль, что сбегу... Дороги, знаю, нет назад, И я не выдержу сей ад... Изолятор... Я не могу так больше жить! Изолятор... Оставьте меня в покое! Изолятор... Оставьте меня в покое! Уснуть я не могу, Надеюсь, завтра не сможет наступить, Отсюда я сбегу, Даже если придётся мне убить. Они следят за мной... Смерть - любимое из слов, Она подарит мне покой, Лишит меня безумия оков... ** поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации
Master of Puppets (в пер с англ. — Повелитель марионеток; кукловод) — третий студийный альбом американской группы Metallica, выпущен 3 марта 1986 года на лейбле Elektra Records. Это последний альбом Metallica, в записи которого принимал участие бас-гитарист Клифф Бёртон. Альбом достиг 29-го места в чарте «The Billboard magazine 200» и 41-ого места в чарте Великобритании. Продажи в США к данному моменту составляют около 6 миллионов копий.
Master of Puppets занял 167 место из 500 в списке 500 величайших альбомов всех времён журнала «Rolling Stone». Альбом также входит в список 101 лучших альбомов журнала «Time». Журнал Metal Hammer включил Master of Puppets в 200 лучших рок-альбомов всех времён. Master of Puppets занял первое место в рейтинге 100 лучших альбомов Metal-Rules и 25 лучших альбомов метала IGN . Master of Puppets признан многими критиками как один из величайших релизов в истории металла.