TOP песен исполнителя
"Tito Rodríguez"
"Tito Rodríguez"
TOP альбомов исполнителя
"Tito Rodríguez"
"Tito Rodríguez"
название:
автор:
жанры: salsa, latin
альбомы: Boleros Románticos
Olvídame
автор:
Tito Rodríguez
жанры: salsa, latin
альбомы: Boleros Románticos
рейтинг: ★★★★★ / 4.8 / 796 просмотров
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Watching her strolling in the night So white wondering why It's only after dark In her eyes a distant fire light Burns bright wondering why It's only after dark I find myself in her room Feel the fever of my doom Falling falling through the floor I'm knocking on the devil's door, yeeeah In the dawn I wake up to find Her gone and a note Says only after dark Burning burning in the flame Now I know her secret name You can tear her temple down But she'll be back and rule again, yeeeeeah In my heart a deep and dark and lonely part Wants her and waits for after dark, after dark, after dark, after daaaaaaaaark After Dark Watching her strolling in the night So white wondering why It's only after dark In her eyes a distant fire light Burns bright wondering why It's only after dark I find myself in her room Feel the fever of my doom Falling falling through the floor I'm knocking on the devil's door, yeeeah In the dawn I wake up to find Her gone and a note Says only after dark Burning burning in the flame Now I know her secret name You can tear her temple down But she'll be back and rule again, yeeeeeah In my heart a deep and dark and lonely part Wants her and waits for after dark, After dark, after dark, after daaaaaaaaark
Вот она, в белом идет Во тьме, не пойму, почему Все только по ночам И в глазах далекий свет Горит. Не пойму, почему Все только по ночам Встречусь с ней наверняка, Чую, смерть моя близка, Из-под ног уходит пол, Дьявол в комнату зашел!! Ееееее! Поутру глаза я протру - Ушла, и помадой написала: "Все только по ночам" В адских я горю кострах, Её имя на губах, Даже если мир к чертям взорвать Все равно она придет опять! Еееее!! Часть меня все же грустит, все пьет И ждет, когда наступит ночь, я жду ночь, эту ночь, только нооооооочь После заката (перевод Юрий) Смотрю, как она бредет в ночи, Такая белая... Почему Только после заката Ее глаза горят далёкими Отблесками огня? Почему Это только после заката? Я очнулся в ее комнате, Ощущая предсмертную лихорадку. Падаю, падаю сквозь пол, Стучусь в дверь дьявола.... На рассвете я просыпаюсь и обнаруживаю, Что она ушла и оставила записку, В которой написано: Только после заката... Горю, горю в огне, Теперь я знаю ее тайное имя. Вы можете разрушить ее храм, Но она вернется, чтобы вновь захватить власть. Далекая темная и одинокая часть моего сердца Хочет ее и ждет заката. После заката, после заката, после заката...
Это интересно:Во вторник утром после тяжелой болезни в возрасте 45 лет скончалась знаменитая чешская певица Зузана Наварова, одна из самых оригинальных личностей чешской музыкальной сцены. «Люди ее любили, потому что она отличалась от других», - сказал ее друг и коллега Зденек Вржештял.Идиш, цыганский, испанский, русский, словацкий и даже кечуанский языки звучат в песнях Зузаны Наваровой. - То, что... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Olvídame" ?