TOP песен исполнителя
"Carlos Gardel"
"Carlos Gardel"
TOP альбомов исполнителя
"Carlos Gardel"
"Carlos Gardel"
название:
автор:
альбомы: 23 Grandes Tangos
Caminito
автор:
Carlos Gardel
альбомы: 23 Grandes Tangos
рейтинг: ★★★★★ / 5.1 / 1064 просмотра
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Adiós muchachos, compañeros de mi vida, barra querida de aquellos tiempos. Me toca a mi hoy emprender la retirada debo alejarme de mi buena muchachada. Adiós, muchachos, ya me voy y me resigno, contra el destino nadie la talla. Se terminaron para mí todas las farras. Mi cuerpo enfermo no resiste más. Acuden a mi mente recuerdos de otros tiempos, de los bellos momentos que antaño disfruté, cerquita de mi madre, santa viejita, y de mi noviecita, que tanto idolatré. Se acuerdan que era hermosa, más linda que una diosa, y que brioso de amor, le di mi corazón. Mas el Señor, celoso de sus encantos, hundiéndome en el llanto se la llevó. Es Dios el juez supremo, no hay quien se le resista, Ya estoy acostumbrado, su ley a respetar, pues mi vida deshizo con sus mandatos llevándome a mi madre y a mi novia también. Dos lágrimas sinceras derramo en mi partida por la barra querida que nunca me olvidó, y al dar a mis amigos mi adiós postrero les doy con toda mi alma, mi bendición. Adiós muchachos, compañeros de mi vida, barra querida de aquellos tiempos. Me toca a mi hoy emprender la retirada debo alejarme de mi buena muchachada. Adiós, muchachos, ya me voy y me resigno, contra el destino nadie la calla. Se terminaron para mí todas las farras. Mi cuerpo enfermo no resiste más. ПРОЩАЙТЕ, ДРУЗЬЯ. Прощайте, парни, друзья моей жизни,- Драгоценный слиток тех времён. Сегодня мой черёд уходить, Я должен отдалится от счастливого ребячества. Прощайте, друзья. Я смиряюсь и ухожу... От судьбы никто не откупится... Закончились для меня все гулянки, Мое тело больное не может больше сопротивляться... В мою память приходят Воспоминания о других временах, О красивых моментах Которыми наслаждался когда-то, Вблизи моей матери, Святая старушка, И о невесте Которой я поклонялся и обожал. Вы помните, что была так красива, Красивей богини И что, от любви пьяный я отдал ей сердце? И как Господь, ревнивый к её чарам, Дал захлебнуться в рыдании мне, Забрал её у меня. Бог - высший судья . Никто не устоит против него Я привычен Закон его уважать, Он разбил мою жизнь Своими веленьями Забрав мою мать, И невесту мою. Две слезинки правдивых Проливаю в уходе За драгоценным тем слитком Что не забывал обо мне никогда, И говоря друзьям моим, Последнее "Прощай", Я благословляю их всей душой. Прощайте, парни, друзья моей жизни,- Драгоценный слиток тех времён. Сегодня мой черёд уходить, Я должен отдалится от счастливого ребячества. Прощайте, друзья. Я смиряюсь и ухожу... От судьбы никто не откупится... Закончились для меня все гулянки, Мое тело больное не сопротивляется больше...
Adiós muchachos, compañeros de mi vida, barra querida de aquellos tiempos. Me toca a mi hoy emprender la retirada debo alejarme de mi buena muchachada. Adiós, muchachos, ya me voy y me resigno, contra el destino nadie la talla. Se terminaron para mí todas las farras. Mi cuerpo enfermo no resiste más. Acuden a mi mente recuerdos de otros tiempos, de los bellos momentos que antaño disfruté, cerquita de mi madre, santa viejita, y de mi noviecita, que tanto idolatré. Se acuerdan que era hermosa, más linda que una diosa, y que brioso de amor, le di mi corazón. Mas el Señor, celoso de sus encantos, hundiéndome en el llanto se la llevó. Es Dios el juez supremo, no hay quien se le resista, Ya estoy acostumbrado, su ley a respetar, pues mi vida deshizo con sus mandatos llevándome a mi madre y a mi novia también. Dos lágrimas sinceras derramo en mi partida por la barra querida que nunca me olvidó, y al dar a mis amigos mi adiós postrero les doy con toda mi alma, mi bendición. Adiós muchachos, compañeros de mi vida, barra querida de aquellos tiempos. Me toca a mi hoy emprender la retirada debo alejarme de mi buena muchachada. Adiós, muchachos, ya me voy y me resigno, contra el destino nadie la calla. Se terminaron para mí todas las farras. Mi cuerpo enfermo no resiste más. Farewell, my friends. Goodbye, boys, friends of my life - Precious bullion those times. Today is my turn to leave, I have to keep away from a happy childishness. Goodbye, friends. I humble myself and go ... By the mercy of fate no one ... Ended for me spree, My body is sick can no longer resist ... In my memory come Memories of other times, On the beautiful moments Which once enjoyed, Near my mother, Holy old woman, And the bride I worshiped and adored. Do you remember what was so beautiful, Beautiful Goddess And that love drunk I gave it to her heart? And the Lord, jealous to her charms, Gave me awash with mourning, Took it from me. God - the supreme judge. No one can stand against him I am familiar Law to respect, He broke my life His Velenje Taking my mother, And my bride. Two tears truthful Shed in the care For those precious ingot Do not forget about me ever, And speaking of my friends, Last & quot; & quot ;, Goodbye I bless them with all my heart. Goodbye, boys, friends of my life - Precious bullion those times. Today is my turn to leave, I have to keep away from a happy childishness. Goodbye, friends. I humble myself and go ... By the mercy of fate no one ... Ended for me spree, My body is sore does not resist more ...
Это интересно:Карлос Гардель приехал в Буэнос-Айрес, когда ему было два года. В юности он становится известным в клубах и кафе в barrios (районах) Буэнос-Айреса благодаря своему исполнению известных народных песен дуэтом с Хосе Раззано. Но в 1920-е годы он постепенно переходит к исполнению только танго, подняв его своим пением до небывалых высот славы. Известный как Эль Зорцаль Криолло, птичка певчая из Буэнос-Айреса,... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Caminito" ?