TOP песен исполнителя
"The Phantom Four"
"The Phantom Four"
TOP альбомов исполнителя
"The Phantom Four"
"The Phantom Four"
название:
автор:
жанры: guitar, rock
альбомы: Madhur
Kyma
автор:
The Phantom Four
жанры: guitar, rock
альбомы: Madhur
рейтинг: ★★★★★ / 5.6 / 1584 просмотра
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
In sleep he sang to me, In dreams he came... That voice which calls to me And speaks my name... And do I dream again? For now I find The Phantom of the Opera Is there - inside my mind... Sing once again with me Our strange duet... My power over you Grows stronger yet... And though you turn from me, To glance behind, The Phantom of the Opera Is there - inside your mind... Those who have seen your face Draw back in fear... I am the mask you wear... It's me they hear... Your/my spirit And your/my voice In one combined: The Phantom of the Opera Is there - inside your/my mind... (Off stage) He's there, The Phantom of the Opera... Beware the Phantom of the Opera... (Phantom) In all your fantasies, You always knew That man and mystery... (Christine)...were both in you... (Both) And in this labyrinth Where night is blind, The Phantom of the Opera Is there here Inside your/my mind... Sing, my Angel of Music! He's there The Phantom of the Opera... The Phantom of the Opera In sleep he sang to me, In dreams he came... That voice which calls to me And speaks my name... And do I dream again? For now I find The Phantom of the Opera Is there - inside my mind... Sing once again with me Our strange duet... My power over you Grows stronger yet... And though you turn from me, To glance behind, The Phantom of the Opera Is there - inside your mind... Those who have seen your face Draw back in fear... I am the mask you wear... It's me they hear... Your/my spirit And your/my voice In one combined: The Phantom of the Opera Is there - inside your/my mind... (Off stage) He's there, The Phantom of the Opera... Beware the Phantom of the Opera... (Phantom) In all your fantasies, You always knew That man and mystery... (Christine)...were both in you... (Both) And in this labyrinth Where night is blind, The Phantom of the Opera Is there here inside your/my mind... Sing, my Angel of Music! He's there The Phantom of the Opera... The Phantom of the Opera In sleep he sang to me, In dreams he came... That voice which calls to me And speaks my name... And do I dream again? For now I find The Phantom of the Opera Is there - inside my mind... Sing once again with me Our strange duet... My power over you Grows stronger yet... And though you turn from me, To glance behind, The Phantom of the Opera Is there - inside your mind... Those who have seen your face Draw back in fear... I am the mask you wear... It's me they hear... Your/my spirit And your/my voice In one combined: The Phantom of the Opera Is there - inside your/my mind... [Off stage:] He's there, The Phantom of the Opera... Beware the Phantom of the Opera... [Phantom:] In all your fantasies, You always knew That man and mystery... [Christine:]...were both in you... [Both:] And in this labyrinth Where night is blind, The Phantom of the Opera Is there here Inside your/my mind... Sing, my Angel of Music! He's there The Phantom of the Opera... * OST The Phantom of the Opera (саундтрек к мюзиклу «Призрак Оперы»)
Он пел мне во сне, Он приходил ко мне в снах. Этот голос зовёт меня, Называет меня по имени. Я снова сплю? Поскольку теперь я понимаю, Что Призрак Оперы Здесь – в моей голове. Спой со мной ещё раз Наш странный дуэт… Моя власть над тобой Становится всё сильнее… И хотя ты отворачиваешься от меня, Чтобы посмотреть назад, Призрак Оперы Здесь – в твоей голове. Те, кто видят твоё лицо, Пятятся назад в испуге. Я – маска, которую ты носишь. Они слышат именно меня. Твой / мой дух И твой / мой голос Соединились в один. Призрак Оперы Здесь – в твоей / моей голове… (За сценой) Он здесь, Призрак Оперы, Остерегайтесь Призрака Оперы. (Призрак) Во всей своих фантазиях Ты всегда знал, Что человек и тайна… (Кристина) Соединились в тебе… (Оба) И в этом лабиринте Кромешная тьма. Призрак Оперы Здесь В твоей / моей голове. Пой, мой Ангел Музыки! Он здесь, Призрак Оперы… Призрак Оперы (перевод Полина Питенина из Красноярска) Мне снится каждый день один и тот же сон, И в этом сне ко мне приходит он. И голос его так меня зовет, И имя произносит он мое. Как только засыпаю я, В мечтах своих я нахожу тебя. Твой образ, Призрак Оперы, во сне И наяву всегда живет во мне. Спой еще раз со мной, Я разбужу в тебе тебя, Ведь моя сила над тобой Растет сильней, день ото дня. Ты, словно птица, падкая на свет, Сгоришь дотла, приблизившись ко мне. Твой образ призрак оперы во сне И наяву всегда живет во мне. Все в ужасе уходят прочь, Кто видит образ твой. Теперь я маска для тебя… Отныне я слух твой… Мой дух И голос мой теперь Найдет тебя везде. Я знаю Призрак Оперы во сне И наяву всегда живет во мне. (За сценой) Он рядом, Призрак Оперы… Будь осторожен, Призрак Оперы… (Призрак Оперы) Во всех своих фантазиях, Ты знала наперед, что человек и тайна... (Кристина) ...все это в нем живет... (Вместе) И в этом лабиринте, Лишь мрак царит везде. Твой образ Призрак Оперы во сне И наяву всегда живет во мне. Пой, мой Ангел Музыки! Призрак оперы Рядом... Призрак оперы (перевод Irene Vasilevva из Kazan) Он пел мне во сне, Приходил в моих снах ... Тот голос, что зовёт меня И произносит моё имя... Не сон ли это? Так как нахожу я, Что призрак Оперы – он здесь В душе моей... Так спой же вновь со мной Дуэт наш чудный Моё влияние над тобой Становится сильней ежеминутно... И даже если ты оглянешься назад, То обнаружишь, Что Призрак Оперы, Он здесь – в душе твоей... И те, кто лик твой лицезрел, Глаза отводят в страхе... Ведь маска я, что носишь ты, Твой глас, что слышен им... Твоя душа, Мой голос... Всё едино: Ведь Призрак Оперы, он здесь В душе твоей... [Из-за кулис:] Он здесь, О, призрак оперы... Остерегайтесь Призрака... [Призрак:] В воображении своем, Всегда ты представляла Что человек и ремесло [Christine:] Они в тебе... [Оба:] И в лабиринте том, Где ночь слепа... О, Призрак Оперы, Он здесь, В душе твоей... Пой, моя муза! Он здесь, Призрак Оперы...
Это интересно:Говард Робертс (Howard Roberts, 02.10.1929 - 28.06.1992) - американский джазовый гитарист, сессионный музыкант.Говард Робертс был талантливым гитаристом уровня Барни Кесселa и Херба Эллиса. Большую часть своей творческой карьеры он играл коммерческую музыку в студии. После переезда в Лос-Анджелес, в 1950 году, Робертс продолжал работу в выбранном направлении, хотя иногда делал и джазовые записи (дважды... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Kyma" ?