"Carl Orff"
- Fortune plango vulnera
- Ecce gratum
- Omnia sol temperat
- Veris leta facies
- Dulcissime
- Estuans interius
- Dies, nox et omnia
"Carl Orff"
Fortune plango vulnera
автор:
Carl Orff
жанры: opera, german
альбомы: Carmina Burana
- Текст
- Открытка с текстом
Fortune plango vulnera stillantibus ocellis quod sua michi munera subtrahit rebellis. Verum est, quod legitur, fronte capillata, sed plerumque sequitur Occasio calvata. In Fortune solio sederam elatus, prosperitatis vario flore coronatus; quicquid enim florui felix et beatus, nunc a summo corrui gloria privatus. Fortune rota volvitur: descendo minoratus; alter in altum tollitur; nimis exaltatus rex sedet in vertice caveat ruinam! nam sub axe legimus Hecubam reginam.
Another song against Fortune, rather more clearly expressed than the previous one. In the first stanza Opportunity is described as having hair only on the front of her head - she can be seized as she approaches, but once she has passed, a person grabs futilely at the back of her head. In the second and third stanzas reference is made to the Wheel of Fortune, a common motif in the Middle Ages and often represented in art, where it was conceived as a primitive Ferris wheel accommodating four - one up, one down, one about to achieve prosperity, one about to be plunged into misery. The name of Hecuba was a suitable inscription for the axle as she was the supreme example of Fortune's malice. From being Queen of Troy, after its sack she suffered such misery as a captive of the Greeks that the gods, out of pity, turned her into a dog.
FORTUNAE PLANGO VULNERA (рус. "Оплакиваю раны, нанесённые Судьбой")
Fortunae plango vulnera
stillantibus ocellis,
quod sua mihi munera
subtrahit rebellis.
verum est, quod legitur
fronte capillata,
sed plerumque sequitur
Occasio calvata.
In Fortunae solio
sederam elatus,
prosperitatis vario
flore coronatus;
quicquid enim florui
felix et beatus
nunc a summo corrui
gloria privatus.
Fortunae rota volvitur;
descendo minoratus;
alter in altum tollitur;
nimis exaltatus
rex sedet in vertice
caveat ruinam!
nam sub axe legimus
Hecubam reginam.
I mourn the blows of Fortune with flowing eyes, because her gifts she has treacherously taken back from me. Opportunity is rightly described as having hair on her forehead, but there usually follows the bald patch at the back.
On the throne of Fortune I had sat elated, crowned with the gay flower of prosperity; however much I flourished, happy and blessed, now I have fallen from the pinnacle, deprived of my glory.
The wheel of Fortune turns; I sink, debased; another is raised up; lifted too high, a king sits on the top—let him beware of ruin! Under the axle we read, Queen Hecuba.